Prince: Cream / dalszöveg

Cream (dalfordítás)
Album: Diamond and Pearls, 1991

Ha a Cream szövege lenne, amit fellőnénk az élieneknek, hogy na, gyerekek, ismerjétek meg az emberi fajt, Csubakkáék forgatnák gülü szemüket, hogy mivan? Krém. Eljött a te időd. Krém. Juss a csúcsra. Krém. Sose állj le. - Hogy csak a refrénből idézzünk. Magyar érettségin viszont álomtétel: Krém... Őőő..., őöö... itt a művész... őöö... azt akarta mondani..., a krém, az...izé... költői meteóra, ami kifejezi aőőő... A Cream önmagában hihetetlenül általános mondatokból és metaforákból áll. Talán nem vagyunk egyedül, akik feltételezzük, a Cream mégsem egy testápoló reklám. Hát akkor?



Miről szól a Cream?

1. Önbiztató dal
Prince állítólag egy korabeli koncertjén mondott olyat, hogy a Creamet egy tükör előtt ülve írta. Magáról, magának. Van, aki ezt megtoldja az életrajzi háttér megvilágításával, miszerint 1990 táján Prince, érezve, hogy a lemezpiac érdeklődése kezd elfordulni  felőle, önmaga biztatására* írta a Creamet. A cream ez esetben az elitet, a társadalom krémjét (krém dö lá krém) illetve az elit minőséget jelentheti. Ha végigmegyünk a dal szövegén, valóban döccenés nélkül végiggördül az önbiztatási értelmezés.

* Vagy legyünk trendik: "bíztatására"

2. Sexuális*, erotikus jelentéstartalom
Ha nőnek címzett sorokként fogjuk föl a Cream szövegét, egyből minden szó megtelik erotikával:
A cream angolul "krémként" a szlengben ondót (is) jelent. "Krém. Juss a csúcsra... Krém. Épp ott! Krém. Ne hagyd abba!" "Bébi, senki se olyan jó, mint te." Nem kell magyarázni az áthallást. A "You got the horn so why don't you blow it" (Nálad a harsona, miért nem fújod?) erotikus értelmezéséhez is csupán egy apácányi pajkosság kell, főleg, ha példabeli apácánk ismeri az angol "blow-job" fogalmát. 

* Sex szó jelentése magyar nyelvterületen:  itt >>

Összegezve:
A Cream eredetileg készülhetett egy tükör előtt írt önbiztatásként, amelyben aztán a sok kétértelműségre lehetőséget adó szófordulat megtelt erotikus asszociációkkal, ez továbbépült a csajos videóklippel, és a koncertek sexy* előadásmódjával, így a közönséggel való kapcsolatban már egyre inkább erotikus dalként él tovább.

Hasonlóan többértelmű a Purple Rain szövege, ahol 3 lehetőség közül választhatunk, hogy kihez szól, és a "bíboreső" metaforán is lehet a fogást keresgélni.

A Cream amúgy először egy kislemezen (egy EP-n) jelent meg, B oldalon egy Horny Pony (Kanos Póni*) című rap nóta társaságában.

* póni: kistermetű lófajta

Hallgatom megfele: Cream >>



PRINCE: CREAM dalszöveg magyarul
This is it
It's time for you to go to the wire*
You will hit
'Cause you got the burnin' desire
It's your time (Time)
You got the horn so why don't you blow it
You are fine (Fine)
You're filthy cute and baby* you know it

[Chorus]
Cream
Get on top
Cream
You will cop
Cream
Don't you stop
Cream
Sh-boogie bop

You're so good
Baby there ain't nobody better (Ain't nobody better)
So you should
Never, ever go by the letter* (Never ever)
You're so cool (Cool)
Everything you do is success
Make the rules (Rules)
Then break them all 'cause you are the best


Yes you are

Cream
Get on top
Cream
You will cop
Cream
Don't you stop
Cream
Sh-boogie bop

Look up in the air, it's your guitar

Do your dance
Why should you wait any longer?
Take a chance
It could only make you stronger
It's your time (It's your time)
You got the horn so why don't you blow it (Go on and blow it)
You're so fine (you're so fine)
You're filthy cute and baby
you know it (you know it)


Cream
Get on top
Cream
You will cop
Cream
Don't you ever stop
Cream
Sh-boogie bop

Cream
Cream
Cream
Sh-boogie bop

Cream
Cream
Right there
Cream
Don't you stop
Cream
Sh-boogie bop
Ez az
Ideje hogy bevállald, és elmenj a végsőkig
Nyerni fogsz ("megütöd")
Mert benned van az égető vágy
Ez itt a te időd (Időd)
Kezedben a harsona, miért nem fújod?
Jó vagy
Mocskosan aranyos vagy bébi és tudod is, hogy az vagy.

[kórus]
Krém
Juss a csúcsra
Krém
El fogod csípni
Krém
Ne áll meg
Krém
Sh-csikidám

Te annyira jó vagy
Bébi senki se jobb nálad
(Senki se jobb)
Szóval neked nem kéne soha, de soha feledésbe veszned
(Soha, soha)
Te annyira kúl vagy (kúl)
Bármit csinálsz, az sikerül
Szabd meg a szabályokat (szabályokat)
Aztán szegd is meg őket, mind, mert te vagy a legjobb

Igen, te vagy

Krém
Juss a csúcsra
Krém
El fogod csípni
Krém
Ne áll meg
Krém
Sh-csikidám

Nézz fel az égre, ez a te gitárod

Csináld a táncodat
Miért várnál tovább egy percet is?
Adj egy esélyt
Ez csak még erősebbé tehet
Ez itt  a te időd (Ez itt a te időd)
Kezedben a harsona, miért nem fújod?
Te annyira jó vagy (Annyira jó)
Mocskosan aranyos vagy bébi
és tudod is, hogy az vagy.

Krém
Juss a csúcsra
Krém
El fogod csípni
Krém
Ne áll meg
Krém
Sh-csikidám

Krém
Krém
Krém
Sh-csikidám

Krém
Krém
Épp ott.
Krém
Ne áll meg
Krém
Sh-csikidám
* go to the wire:
1. kockázatot is vállalva segít valakin
2. megvalósít egy célt, elmegy a célig (időben); a régi lóversenyeken drót volt a célszalag, erre utal.


* bébi: férfinak, havernak is mondják















* go by the letter: feledésbe veszik; értsd "felírásra kerül egy papírra, amit aztán sosem vesznek elő"